Si les parets parlessin. Visites comentades a la Lleialtat

Dissabtes 24.10, 21.11 i 19.12, 11.30h
Activitat gratuïta amb inscripció obligatòria

De cooperativa obrera creada al segle XIX a la sala de ball Bahia dels 60s, passant per la fàbrica de torrons Viar, la discoteca heavy Rainbow i el Bahia okupat, fins reobrir com a equipament cultural comunitari per al barri gestionat pel veïnat l’any 2018. A la Lleialtat el pes de la història és present a cada racó i volem explicar-vos-la i que ens conegueu!

Si encara no coneixeu la història d’aquest edifici aixecat a principis del segle XX i voleu descobrir totes les reencarnacions que ha patit fins arribar al moment actual, veniu a «Si les parets parlessin», el nostre cicle anual de visites comentades a la Lleialtat.

Repassarem la història passada i el projecte actual, us mostrarem un munt de curiositats i parlarem de la rehabilitació dels HARQUITECTES premiada amb el Ciutat de Barcelona d’Arquitectura i Urbanisme 2017 i finalista dels FAD d’Arquitectura 2018 i els EU Prize for Contemporary Architecture – Mies van der Rohe Award 2018.

Durada: 1h aprox
Idioma: català
Imatge: Banquet inaugural del nou edifici del carrer Olzinelles. Font: Acción Cooperativista. 1.06.1928.

Calendari i inscripcions

«Roda el mot» —grup de lectura d’obres universals traduïdes a català

Cada tercer dimarts de mes, 18.30h
Activitat gratuïta · inscripció aquí

Milers d’obres universals arriben a les nostres mans per la feina de traducció, poc reconeguda però imprescindible per obrir nous horitzons.

«Roda el mot» arriba a la quarta edició consolidant-se com un espai literari, de debat i reflexió que vol fomentar l’esperit crític i confrontar altres maneres d’entendre el món gràcies a la traducció al català de lectures d’arreu que entren a formar part de la nostra quotidianitat.

Conduït pel mestre i escriptor santsenc Rafel Casas.

Programa

20/10 | Punt d’aranya, de Nerea Pallares
Amb traducció d’Eduard Velasco del gallec.

17/11 | El desert dels Tàrtars, de Dino Buzzati
Amb traducció de Rosa Maria Pujol i Mercè Senabre de l’italià.

22/12 | Atrapa la llebre, de Lana Bastašic
Amb traducció de Pau Sanchis Ferrer del serbocroat.

19/01 | Sóc un gat, de Natsune Sōseki
Amb traducció de Marta Moya del japonès.

16/02 | Les mans d’Orlac, de Maurice Renard
Amb traducció de Jordi Llavoré del francès.

16/03 | Materials de construcció, d’Eider Rodríguez
Amb traducció de Pau Joan Hernàndez del basc.

20/04 | Tragèdia siciliana, d’Ottavio Cappellani
Amb traducció de Pau Vidal de l’italià.

18/05 | A la pell del llop, de Kerstin Ekman
Amb traducció de Carolina Moreno del suec.

15/06 | La vida de Gérard Fulmard, de Jean Echenoz
Amb traducció d’Anna Casassas del francès.

Programació trimestral —abril / juliol 2026

La Lleialtat enceta la Primavera carregada de propostes culturals comunitàries, obertes i participatives per gaudir de la cultura, retrobar-nos i continuar fent barri.

Com és habitual, tenim el programa en paper perquè no us perdeu cap proposta! Ja el podeu recollir a la Lleialtat, fullejar-lo amb calma i començar a marcar dates a l’agenda!

Descarrega el programa en format PDF

També podeu consultar la versió digital del programa trimestral. Endinseu-vos en els blocs de programació en aquesta entrada: